我的版块:
您尚未登录,请登录后查看已收藏版块
站务 | 帮助  

首页 > 论坛首页 > 汽车论坛 > 汽车论坛 > 保险告票 > 帖子正文

新 帖 回 复
查看     | 回复 4 求助?阿岗昆小镇超速下月3号出庭

heilonglams

heilonglams
| 只看楼主 |
上面10月中去阿岗昆在路上夜晚被pull,
开了80/95的超速告票,罚款52.5
我在多伦多Alamo租的7座车,是美国马萨诸塞州车牌,速度都是mile
10月底申请上庭,3月3日出庭,我申请中文翻译同disclosure,今天收到信件
内容是检控官要求警察提供disclosures 的邮件,当天值班笔记复印件同雷达说明手册的一页还有我的个人信息和驾驶历史
其中的手写内容十分潦草

求助好心人解答
我需要准备什么材料上庭?目前准备了租车合同,仪表盘的照片说明是美国车,能不能求情说公里和英里有差别?

当天警察说已经在告票上减低我的速度到80/95,只罚款不扣分,真的不扣分吗?

我申请了中文翻译,如果翻译不去怎么办?

2018年有一个在多伦多dt 40/55km 的超速纪录,会不会有大幅度的保险上涨?

还有什么需要注意的?在Muskoka 法院

哎 ,希望各位好心人教我一下

万分感谢

回复 引用 收藏 举报
+1
(0)

论坛热帖

ID:971215

访问TA的主页
|
     2 楼
😂

scmp

scmp
     3 楼
回覆1樓如下:
1. 你要建議準備的材料完全用不上因為這類案件根據R. v. Sault Ste. Marie (City), 1978定義為absolute liability案種。Absolute liability在案例R. v. Hickey, 1967說明被告無需証明是否無辜而是檢方証明被告違法。
2. 15 公里以內不扣分但倘若不認罪而審訊後被定罪,根據案例R. v. Winlow, 2009檢方有權申請恢復原來超速的里數來定罪。
3. 翻譯沒有出席法官是可以押後案件的,因為翻譯員不是作供的証人只是協助被告表達和明白審訊而已。現在很多小鎮已經採用了視頻翻譯方式進行樓主不一定見到翻譯出現。
4. 三年內超過一宗以上的定罪當然影響保險。
5. 任何地點的法庭審訊方式都是一致的,官方的指引可以參考網站https://www.ontariocourts.ca/ocj/self-represented-parties/guide-for-defendants-in-provincial-offences-cases/

你不服

你不服
|
     4 楼
这个速度很难打 唉
  返回列表 1 到第 确定
新 帖 回 复
标题
    
禁用 URL 识别
禁用表情
禁用 Discuz!NT 代码
使用个人签名
Processed in 31.245ms; querycount:5